The Rorschach test also known as the Rorschach inkblot test or simply the Inkblot test) is a psychological test in which subjects' perceptions of inkblots are recorded and then analyzed using psychological interpretation, complex scientifically derived algorithms, or both. Some psychologists use this test to examine a person's personality characteristics and emotional functioning. It has been employed to detect an underlying thought disorder, especially in cases where patients are reluctant to describe their thinking processes openly. The test takes its name from that of its creator, Swiss psychologist Hermann Rorschach.
When seeing card I, subjects often inquire on how they should proceed, and questions on what they are allowed to do with the card (e.g. turning it) are not very significant. Being the first card, it can provide clues about how subjects tackle a new and stressful task. It is not, however, a card that is usually difficult for the subject to handle, having readily available popular responses.
The red details of card II are often seen as blood, and are the most distinctive features. Responses to them can provide indications about how a subject is likely to manage feelings of anger or physical harm. This card can induce a variety of sexual responses.
Card III is typically perceived to contain two humans involved in some interaction, and may provide information about how the subject relates with other people (specifically, response latency may reveal struggling social interactions).
Cultural differences
Comparing North American Exner normative data with data from European and South American subjects showed marked differences in some features, some of which impact important variables, while others (such as the average number of responses) coincide. For instance, texture response is typically zero in European subjects (if interpreted as a need for closeness, in accordance with the system, European would seem to express it only when it reaches the level of a craving for closeness), and there are fewer "good form" responses, to the point where schizophrenia may be suspected if data were correlated to the North American norms. Form is also often the only determinant expressed by European subjects; while color is less frequent than in American subjects, color-form responses are comparatively frequent in opposition to form-color responses; since the latter tend to be interpreted as indicators of a defensive attitude in processing affect, this difference could stem from a higher value attributed to spontaneous expression of emotions.
The differences in form quality are attributable to purely cultural aspects: different cultures will exhibit different "common" objects (French subjects often identify a chameleon in card VIII, which is normally classed as an "unusual" response, as opposed to other animals like cats and dogs; in Scandinavia, "Christmas elves" (nisser) is a popular response for card II, and "musical instrument" on card VI is popular for Japanese people), and different languages will exhibit semantic differences in naming the same object (the figure of card IV is often called a troll by Scandinavians and an ogre by French people). Many of Exner's "popular" responses (those given by at least one third of the North American sample used) seem to be universally popular, as shown by samples in Europe, Japan and South America, while specifically card IX's "human" response, the crab or spider in card X and one of either the butterfly or the bat in card I appear to be characteristic of North America.
Form quality, popular content responses and locations are the only coded variables in the Exner systems that are based on frequency of occurrence, and thus immediately subject to cultural influences; therefore, cultural-dependent interpretation of test data may not necessarily need to extend beyond these components.
The cited language differences mean that it's imperative for the test to be administered in the subject's native language or a very well mastered second language, and, conversely, the examiner should master the language used in the test. Test responses should also not be translated into another language prior to analysis except possibly by a clinician mastering both languages. For example, a bow tie is a frequent response for the center detail of card III, but since the equivalent term in French translates to "butterfly tie", an examiner not appreciating this language nuance may code the response differently from what is expected.
The cited language differences mean that it's imperative for the test to be administered in the subject's native language or a very well mastered second language, and, conversely, the examiner should master the language used in the test. Test responses should also not be translated into another language prior to analysis except possibly by a clinician mastering both languages. For example, a bow tie is a frequent response for the center detail of card III, but since the equivalent term in French translates to "butterfly tie", an examiner not appreciating this language nuance may code the response differently from what is expected.
No comments:
Post a Comment